รีวิว 6 วิชาการแปลซีรีส์ & ภาพยนตร์สู่การเป็นนักแปลมืออาชีพที่สาขาภาษาอังกฤษ ม.กรุงเทพ
อยากสานต่อด้านการแปลมาลองเช็คลิสต์วิชาที่น่าสนใจใน สาขาวิชาภาษาอังกฤษ BU เลือกเรียนสาขานี้มีวิชาไหนที่จะช่วยให้สกิลการแปลสำหรับใช้ในการแปล Subtitle หนังและซีรี่ส์แกร่งขึ้นบ้างไปดูกันเลย

Thu, 09 Jan 2025  |  ใช้เวลาในการอ่าน 3 นาที  |  4648 คนอ่านบทความนี้
รีวิว 6 วิชาการแปลซีรีส์ & ภาพยนตร์สู่การเป็นนักแปลมืออาชีพที่สาขาภาษาอังกฤษ ม.กรุงเทพ

ถ้าชอบภาษา รักการดูหนัง มีความสุขกับการดูซีรีส์ ลองมาทำสิ่งที่รัก (Love) และสิ่งที่ชอบ (Like) ให้เป็นอาชีพกันดูมั้ย? การเป็น "นักแปล" เป็นอีกหนึ่งอาชีพน่าสนใจของเด็กรุ่นใหม่ที่มีใจรักการแปลและการดูซีรีส์ ใครอยากทำอาชีพนี้จะต้องสะสมประสบการณ์และความสามารถหลากหลายด้าน เช่น การแปล การใช้ไวยากรณ์ที่ถูกต้อง คำศัพท์ สำนวน และเข้าใจถึงวัฒนธรรม เพราะจะช่วยให้การแปลเข้าถึงบริบทของตัวละครมากขึ้น 

ถ้าสนใจด้านนี้ต้องเลือกเรียน สาขาวิชาภาษาอังกฤษ คณะมนุษยศาสตร์และการจัดการการท่องเที่ยว มหาวิทยาลัยกรุงเทพ เน้นความเชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์ การแปล และฝึกฝนครบทุกทักษะ ฟัง พูด อ่าน เขียน พร้อมพบเจอกับประสบการณ์จริงจากสถานการณ์ต่างๆ ที่ช่วยเสริมสกิลความแกร่งทางภาษาเพิ่มขึ้น เรียนรู้จากตัวจริงในวงการ

เพื่อให้ทุกคนที่มีฝันอยากสานต่อด้านการแปลมาลองเช็คลิสต์วิชาที่น่าสนใจใน สาขาวิชาภาษาอังกฤษ BU เลือกเรียนสาขานี้มีวิชาไหนที่จะช่วยให้สกิลการแปลสำหรับใช้ในการแปล Subtitle หนังและซีรี่ส์แกร่งขึ้นบ้างไปดูกันเลย

 

 

Translation for Digital

and Streaming Media​

การแปลเพื่อสื่อดิจิทัลและสื่อสตรีมมิ่ง

 

เรียนรู้การแปลข้อความในรูปแบบต่างๆ ที่จะใช้เผยแพร่ในแพลตฟอร์มดิจิทัลและสื่อสตรีมมิ่ง เน้นการฝึกคิดวิเคราะห์และตีความต้นฉบับ ซึ่งทำให้เห็นถึงความแตกต่างจากการแปลบทความทางวิชาการอย่างมาก เพราะต้องใช้คำศัพท์และรูปแบบประโยคที่ทันยุคสมัย สื่อสารเข้าใจง่าย เพื่อตอบรับซีรีส์ที่มีเนื้อหาปัจจุบันนั่นเอง

 

 

English for Communication

in the Digital World

ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในโลกดิจิทัล

 

หลังจากฝึกฝนการแปลไปแล้วในวิชานี้จะช่วยเพิ่มสกิลของรูปแบบประโยคให้น่าสนใจและเข้าถึงอารมณ์ของตัวละครมากขึ้น โดยเน้นการฝึกใช้คำศัพท์และสำนวน รวมถึงรูปแบบภาษาที่เหมาะสมกับสื่อแต่ละประเภท ซึ่งนำไปปรับใช้กับการแปลซีรีส์หรือภาพยนตร์ได้ โดยจะช่วยให้คนดูเข้าใจถึงสิ่งที่ตัวละครต้องการจะสื่อเพิ่มมากขึ้น 

 

 

English through

Arts and Cultures​

ภาษาอังกฤษจากศิลปะและวัฒนธรรม

 

ซีรีส์และภาพยนตร์ส่วนใหญ่เป็นเหตุการณ์ที่เลียนแบบวิถีชีวิตของผู้คนจริงๆ วิชานี้จึงพาทุกคนมาเรียนรู้ศิลปะและวัฒนธรรมทางภาษาเพื่อให้เข้าใจธรรมชาติของเจ้าของภาษามากขึ้นซึ่งเป็นหนึ่งสิ่งที่สำคัญมากสำหรับนักแปล ยิ่งเข้าใจวัฒนธรรมของผู้คนการแปลให้ตรงบริบทก็ไม่ใช่เรื่องยาก นอกจากนี้ยังได้ฝึกการตีความ ใช้คำศัพท์ สำนวน รวมทั้งการแสดงความคิดเห็นและการอภิปราย

 

 

English-Thai Translation

การแปลอังกฤษเป็นไทย

 

การแปลอังกฤษเป็นไทยอาจจะเป็นเรื่องคุ้นชิน แต่สำหรับนักแปลมือใหม่ถือเป็นพื้นฐานสำคัญมาก เพราะวิชานี้จะได้เรียนรู้หลักการและแนวทางการแก้ปัญหาในการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ความแตกต่างด้านโครงสร้างของภาษาและวัฒนธรรม รวมทั้งฝึกแปลงานเขียนประเภทต่างๆ เพราะการแปลในงานภาพยนตร์หรือซีรีส์ต้องใช้คำศัพท์และประโยคที่สร้างความเข้าใจได้แบบทันทีให้กับคนดู ถ้าเรียงประโยคผิดนิดเดียวก็ทำให้ความหมายเปลี่ยนได้

 

 

Thai-English Translation

การแปลไทยเป็นอังกฤษ

 

การแปลไทยเป็นอังกฤษเป็นอีกวิชาที่มีความท้าทายมาก เนื่องจากโครงสร้างและความแตกต่างของภาษาที่อาจทำให้นักแปลมือใหม่สับสนได้ ประโยคส่วนใหญ่ของภาษาไทยใช้คำค่อนข้างเยอะและมีการเรียงประโยคไม่เหมือนภาษาอังกฤษ วิชานี้ทุกคนจะได้ลองฝึกฝนทั้งการตีความ การแก้ปัญหาในการแปล รวมถึงฝึกแปลงานเขียนประเภทต่างๆ 

 

 

Film Appreciation

ภาพยนตร์วิจักษณ์

 

วิชานี้ช่วยเสริมมุมมองให้กับคนที่มีฝันอยากเป็นนักแปลซีรีส์หรือภาพยนตร์ เพราะจะได้ดูภาพยนตร์และซีรีส์หลากหลายประเภทรวมไปถึงฝึกวิเคราะห์หรือตีความประเด็นแนวคิด เนื้อหา ภาษา คำศัพท์ และสำนวนภาษาอังกฤษ ถ้าใครสนใจเรียนวิชานี้จะต้องลงเรียนวิชาเสรี หมายถึง วิชาที่ผู้เรียนมีความสนใจโดยเฉพาะ 


ข่าวสารและบทความ
<p>4 Tracks สาขาภาษาอังกฤษ&nbsp;<br>&nbsp;</p>
4 Tracks สาขาภาษาอังกฤษ  

เจาะลึก 4 Tracks สุดปัง สาขาภาษาอังกฤษ คณะมนุษยศาสตร์และการจัดการการท่องเที่ยว พัฒนาทักษะภาษา สู่โอกาสระดับโลก ทุก Track ได้ทำโปรเจกต์จริงร่วมกับ Industry Partners ชั้นนำ โอกาสฝึกงานกับองค์กรระดับโลก ปั้น Portfolio แบบมืออาชีพตั้งแต่ยังเรียน พร้อม Working with the World อัปเลเวลสู่สายอาชีพระดับสากล
คณะมนุษยศาสตร์และการจัดการการท่องเที่ยว ร่วมกับ Embassy of Peru in Thailand จัดกิจกรรม “Cultural Culinary Activity: Peruvian Cuisine Presentation” ภายใต้รายวิชา Spanish for Personnel in Tourism and Hospitality Industry เพื่อพัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศควบคู่กับการเรียนรู้วัฒนธรรม และเปิดโอกาสให้นักศึกษาได้แลกเปลี่ยนมุมมองการเรียนรู้ในบริบทนานาชาติ
เปิดโลกเปรูผ่านรสชาติและภาษาเรียนรู้วัฒนธรรมนานาชาติผ่านการลงมือจริง

พัฒนาทักษะภาษาต่างประเทศควบคู่กับการเรียนรู้วัฒนธรรม
<p>เสริมปีกศักยภาพนักศึกษาการบิน ม.กรุงเทพ&nbsp;x Wingspan&nbsp;ร่วมพัฒนาคนสู่อุตสาหกรรม</p>
เสริมปีกศักยภาพนักศึกษาการบิน ม.กรุงเทพ x Wingspan ร่วมพัฒนาคนสู่อุตสาหกรรม

พัฒนาความร่วมมือด้านการศึกษา และเสริมสร้างศักยภาพนักศึกษาในสาขาธุรกิจการบิน
Image Cosmetic
การสมัครเรียน
คณะมนุษยศาสตร์และการจัดการการท่องเที่ยว